pushba (pushba) wrote,
pushba
pushba

Как правильно: Тайланд или Таиланд

Если переводить с английского на русский - правильно Таиланд.
Если составлять официальный документ - правильно Таиланд.
Если снабжать текст метками и продвигать его в интернете - правильно Тайланд и Таиланд. Сделать только "как правильно", половина возможной аудитории тебя не найдет.
Говорить правильно Тайланд, потому что тайцы говорят Тайланд. Скажи им Таиланд, могут тебя и не понять, запросто. В Азии так и есть - скажешь на так ударение, уже слово другое.
Между собой в компании правильно Тайланд, ибо так скажется само собой и произносится оно - Тайланд или Тай. И так будет всегда.



Лично мне нравится больше Тайланд, и так как я веду личный блог, с аудиторией разговаривают разговорным простым языком, неофициальным, мягко говоря, так же приветствую авторские неологизмы и "все такое» - я буду писать и говорить так, как мне вздумается. Если я напишу книгу про Тайланд, я найму за деньги человека, который исправит в тексте за меня все ошибки, или за меня это сделает издательство.

что еще вас не устраивает?




Подписывайтесь на обновления блога



Tags: 2016, на злобу дня, путешествия: Тайланд
Subscribe

Posts from This Journal “путешествия: Тайланд” Tag

promo pushba август 1, 11:00 130
Buy for 100 tokens
Песни про горячие БЕССОННЫЕ ночи хорошо увлекают когда тебе 15 лет. Взрослые люди по ночам спят. Ладно, не обобщаю: взрослые женщины по ночам спят. Вечерами спать хочется так сильно, что к ночи падешь в кровать как подкошенная, грудями вниз, чтобы не дай бог не спровоцировать партнера на…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments